海外在住の日本語ネイティブスタッフが、御社専属のインサイドセールスチームとして稼働します。 1名あたり月100時間。採用コスト・教育コストはかかりません。
募集開始から母集団形成、面接、内定、入社まで。営業を強化したい「今」に間に合いません。
求人広告費などの採用コストに加え、入社後は給与・社会保険・教育の固定コストが続きます。
時間とコストをかけて採用しても、定着するとは限らない。外れた場合のダメージは小さくありません。
語学やビザの制約で、現地では力を発揮できない。
でも、日本語は完璧で、日本時間に合わせて働ける。
海外に住む日本人の中には、語学力やビザの制約によって、現地での就労機会が限られている方が少なくありません。 能力や意欲があっても、環境要因で埋もれてしまっている人材です。
弊社はそうした方々を組織し、教育・管理したうえで、日本企業様のインサイドセールス業務を 弊社が責任をもって受託・遂行しています。御社にとっては、採用も教育も不要。 契約したその先から、専属チームが動き始めます。
日本語ネイティブ。商習慣・敬語も含め、違和感のない対応ができます。
アジア・オセアニア圏を中心に、日本の営業時間帯(JST)に合わせて架電します。
業務はすべて弊社が受託し、教育・品質管理まで弊社が担います。御社の管理工数は増えません。
属人的な頑張りではなく、設計・管理・改善までを一貫して提供します。
発音・敬語・言い回しに違和感がなく、お客様に「外注感」を与えません。日本の商習慣を理解したコミュニケーションで、御社ブランドを毀損しない架電を行います。
架電は御社の電話システム・番号を通じて行うため、お客様側から海外拠点であることは分かりません。既存のオペレーションにそのまま組み込めます。
トークスクリプト設計、進捗管理、通話品質のチェック、改善サイクルまで、代表がすべての案件に直接関与します。窓口は一つ。報告はシンプルに。
月額固定+成果インセンティブの明快な料金体系。採用費・社会保険・教育コストは一切かからず、「合わなければ更新しない」選択肢が常に御社にあります。
給与・社会保険・採用費・教育費を合算した「正社員1名の実質コスト」を基準に、 それを下回る金額で個別にお見積もりします。業務内容・稼働設計をヒアリングのうえ、 最適なプランをご提案します。
フォームまたはメールでご連絡ください。
業務範囲・ターゲット・稼働時間帯に加え、御社の電話・架電システムの利用環境を確認します。
御社の状況に合わせた個別プランをご提示します。
業務委託契約を締結します。
スクリプト設計のうえ、専属チームが稼働します。
海外在住の日本人スタッフです。全員が日本語ネイティブで、弊社が教育・管理を行ったうえで御社の業務にあたります。品質は個人のスキルに依存させず、トークスクリプト設計・通話チェック・改善サイクルという弊社の管理体制で担保します。
はい。発信は御社がご利用のクラウド型電話・架電システムを経由する想定のため、お客様側から海外拠点であることは分かりません。ご利用のシステムの詳細は、ヒアリング時に確認させていただきます。スタッフはアジア・オセアニア圏を中心に、日本時間(JST)の営業時間帯に合わせて稼働します。
3ヶ月からご案内しています。まず3ヶ月で成果と相性をご確認いただき、合わなければ更新しないという判断が可能です。正社員採用と異なり、撤退コストを最小限に抑えられます。
業務内容・稼働設計により個別にお見積もりしています。基準としているのは「正社員1名の実質コスト(給与+社会保険+採用費+教育費)を下回る水準」です。まずはヒアリングにて御社の状況をお聞かせください。
トークスクリプトの設計・改善は弊社が担当します。架電リストについては、御社でお持ちのリストを活用する形でも、リスト設計からご相談いただく形でも対応可能です。
資料のご請求、お見積もりのご相談はメールにて承っています。2営業日以内にご返信します。
メールで問い合わせる operations@overseas-partners.net